miercuri, 9 ianuarie 2013

Multe limbi straine, de cercetare.
Cercetarea presupune o analiza a unor fapte, in slujba carora cercetatorul aduce alte si alte fapte, pentru  a le pune in lumina starii de fapt.
Buuuuun.
Multe limbi straine imi umbla mie in minte, ca niste fantome ale manualelor din clasele primare.
Cand m-a dus mama la scoala pe clasa intai, mi-a spus asa: Tu trebuie sa inveti bine, sa ajungi sa faci facultate la Cluj. Si tu o sa inveti limbi straine".
Analiza morfologica:
"O sa inveti"=verb, mod indicativ, timp viitor popular, persoana a doua, singular
"Si"=conjunctie
"Limbi"=substantiv comun, caz acuzativ, numar plural, nearticulat
"straine"= adjectiv, caz acuzativ, numar plural, nearticulat
9 ianuare 2013
Boston, Masschussets
Am ajuns sa invat limbi straine.
Comunitatea de romani din Boston, Masschussets, este numerioasa. Am fost chiar la o intalnire organizata cu oacazia Zilei Nationale a Romaniei. Unde am intalnit romani scapatati peste ocean. Muncitori, veseli. Hotarati sa faca ei un chef ca acasa, cu sarmale si muzica populara. Sarmalele sunt mult mai bune aici decat acasa in Romania (exista doua "acasa" distincte pentru multi dintre ei: "acasa" de aici, unde copiii merg la scoli americane, si o "acasa" departe, ramasa un pic in ceata, fumurie, intr-o Europa cosmopolita, un puzzle la care te uiti mai atent cu lupa, sa descoperi  petece de culoare).
Acasa pentru mine e acolo.
Zu Hause.
Home.
Hogar.